728x90
반응형
“확인 부탁드립니다”도 이메일에서 아주 자주 쓰는 표현이죠.
그런데 영어로 "Please confirm"만 반복하면 어색할 수 있어요.
자연스럽고 다양한 표현으로 전달하는 것이 중요합니다.
요약
| Please check | 기본적, 직설적인 확인 요청 |
| Could you confirm | 정보/사실의 확인 요청 |
| Let me know if everything looks good | 문서 확인 및 동의 요청 시 자연스러움 |
| Please have a look at ~ | 부드럽고 정중한 검토 + 확인 요청 |
| Kindly confirm | 정중하고 포멀한 상황에 적합 |
비즈니스 상황별 표현
1. Please check ~ – 기본적인 확인 요청
Please check the details below.
(아래 내용을 확인해 주세요.)
- 기본적이고 직설적인 표현
- 너무 반복하면 딱딱하게 느껴질 수 있어요
2. Could you confirm ~? – 확인 요청 시 가장 자주 사용
Could you confirm your attendance?
(참석 여부를 확인해 주실 수 있나요?)
- “검토”가 아니라 사실 여부를 확인할 때 자주 사용
3. Let me know if everything looks good. – 자연스럽고 캐주얼
Let me know if everything looks good on your end.
(문제 없으면 알려 주세요.)
- 수정 여부나 동의가 필요한 문서 확인 시 좋음
4. Please have a look at ~ – 부드럽고 정중한 확인 요청
Please have a look at the revised version.
(수정본을 한 번 확인해 주세요.)
- 검토 + 확인 요청을 함께 표현할 수 있음
5. Kindly confirm ~ – 공손하고 포멀한 톤
Kindly confirm your availability by Friday.
(금요일까지 가능 여부를 확인해 주세요.)
- 조금 더 격식 있는 메일에 적합한 표현
“확인 부탁드립니다”는 상황에 따라 표현을 바꾸면 전달력도 좋아지고, 인상도 부드러워집니다.
단순히 “Please confirm”만 쓰지 말고, 톤과 상황에 맞는 문장을 다양하게 활용해보세요!
728x90
반응형
'english' 카테고리의 다른 글
| “메일 회신 부탁드립니다” 영어로 어떻게 말할까? 공손하고 자연스럽게 쓰는 5가지 표현! (0) | 2025.05.28 |
|---|---|
| “수고하셨습니다” 영어로 어떻게 말할까? 한국인만 아는 표현, 이렇게 바꿔보세요! (0) | 2025.05.28 |
| “검토 부탁드립니다” 영어로 어떻게 말할까? 이메일에서 바로 쓰는 표현 5가지! (0) | 2025.05.28 |
| “억울해” 영어로 어떻게 말할까? 네이티브가 공감하는 표현은 따로 있다! (0) | 2025.05.28 |
| “민망해” 영어로 어떻게 말할까? 부끄러움과 어색함을 구분하자! (0) | 2025.05.28 |