728x90
반응형
“수고하셨습니다”는 영어로 딱 맞는 표현이 없다?
맞습니다.
“수고하셨습니다”는 한국어 특유의 노고를 인정하고 예의를 표현하는 말이죠.
영어에는 이와 정확히 대응되는 말은 없지만,
상황에 맞게 감사, 칭찬, 마무리 인사로 바꿔서 자연스럽게 표현할 수 있습니다.
요약
칭찬 위주 | Good job. / Nice work. |
격식 있고 정중한 감사 | Thank you for your hard work. |
노력에 집중한 감사 | I appreciate your effort. |
마무리 인사 + 감사 | Thanks for everything. |
격려 포함한 칭찬 | You did great. |
상황별 표현 추천
1. Good job. / Nice work. – 수고에 대한 칭찬
Good job on the presentation today!
(오늘 발표 수고했어요!)
- 구어체에서 자주 쓰이는 칭찬 표현
- 너무 격식 있는 자리보다는 팀원/동료 간에 사용
2. Thank you for your hard work. – 포멀하고 격식 있는 표현
Thank you for your hard work today.
(오늘 고생 많으셨습니다.)
- 상사에게도 사용 가능
- 이메일 마무리 인사로도 자주 사용
3. I appreciate your effort. – 노력에 대한 감사를 전할 때
I really appreciate your effort on this project.
(이번 프로젝트 수고 많았어요.)
- 고생/노력 자체를 강조하고 싶을 때 적합
4. Thanks for everything. – 마무리 인사 + 감사를 함께
Thanks for everything today!
(오늘 하루 수고하셨어요!)
- 비격식적이고 따뜻한 인사말
5. You did great. – 칭찬과 격려를 함께
You did great today. Have a good rest!
(오늘 수고 많았어요. 푹 쉬어요!)
728x90
반응형
'english' 카테고리의 다른 글
공항에서 꼭 써먹는 영어 표현 모음! 상황별로 바로 말할 수 있어요! (0) | 2025.05.28 |
---|---|
“메일 회신 부탁드립니다” 영어로 어떻게 말할까? 공손하고 자연스럽게 쓰는 5가지 표현! (0) | 2025.05.28 |
“확인 부탁드립니다” 영어로 어떻게 말할까? 자연스럽고 정중한 이메일 표현 총정리! (0) | 2025.05.28 |
“검토 부탁드립니다” 영어로 어떻게 말할까? 이메일에서 바로 쓰는 표현 5가지! (0) | 2025.05.28 |
“억울해” 영어로 어떻게 말할까? 네이티브가 공감하는 표현은 따로 있다! (0) | 2025.05.28 |