한국어 “그럴 줄 알았어”는 어떤 의미일까?예상이 맞았을 때실망했을 때짜증날 때뭔가 예상대로 굴러가서 (긍정 or 부정)같은 말이라도 느낌이 다릅니다.영어에서는 이런 뉘앙스에 맞게 다른 표현을 써야 자연스러워요. 표현 비교 요약I knew it직관적인 확신, 감정 섞임 있음I figured부드럽고 쿨한 느낌I saw that coming예감이 있었고 약간의 불만 표현I expected that포멀하고 분석적인 상황Told you so장난 또는 도발적 어조 상황별 영어 표현1. I knew it. – 일반적인 “그럴 줄 알았어”I knew it!(그럴 줄 알았어!)기쁜 일, 화나는 일, 다 가능예:She lied again? I knew it!(쟤 또 거짓말했어? 그럴 줄 알았어!)2. I figured...