“속상해”는 영어로 하나로 번역할 수 있을까?한국어 “속상해”는 상황에 따라 다양하게 쓰이죠.실망할 때상처받았을 때우울하거나 짜증날 때 등영어에서는 감정의 원인과 강도에 따라 다양한 표현을 써야 자연스럽고,감정의 이유와 깊이에 따라 더 구체적인 표현이 필요해요. 요약I’m upset일반적인 속상함, 짜증남 포함I’m hurt감정적인 상처, 인간관계 갈등 등I’m disappointed실망스러울 때I feel down기분이 꿀꿀하거나 무기력할 때It breaks my heart마음 아픈, 감정 깊은 슬픔 상황 상황별 영어 표현1. I’m upset. – 가장 기본적인 표현I’m really upset right now.(지금 너무 속상해.)주로 감정이 상했을 때 사용예:I’m upset because sh..